《白雪歌送武判官归京》图片

2020-09-03 白雪歌送武判官归京

  《白雪歌送武判官归京》是唐代诗人岑参公元754年(天宝十三年)在轮台写的一首送别诗。我们为大家整理了《白雪歌送武判官归京》图片,仅供参考,希望能够帮到大家。

《白雪歌送武判官归京》图片

  白雪歌送武判官归京

  岑参【唐】

  北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

  忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

  散入珠帘湿罗幕,狐裘(qiú)不暖锦衾(qīn)薄(bó)。

  将军角弓不得控,都(dū)护铁衣冷难着(zhuó)。

  瀚(hàn)海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

  中军置酒饮(yǐn)归客,胡琴琵琶与羌(qiāng)笛。

  纷纷暮雪下辕门,风掣(chè)红旗冻不翻。

  轮台东门送君去,去时雪满天山路。

  山回路转不见君,雪上空留马行处。

  押韵翻译

  北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。

  忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。

  雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌太薄。

  将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。

  沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。

  主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。

  傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。

  轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。

  山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一连串马蹄印。

  现代文翻译

  北风席卷大地,白草被刮得折断了,塞北的天空八月就飞撒大雪。忽然好像一夜春风吹来,千树万树洁白的梨花斗艳盛开。雪花飘散进入珠帘,沾湿了罗幕,穿上狐裘不感觉到温暖,织锦做成的被子也觉得单薄。连将军和都护都拉不开弓,都觉得铁衣太寒冷,难以穿上。在大沙漠上纵横交错着百丈厚的坚冰,愁云暗淡无光,在万里长空凝聚着。在军中主帅所居的营帐里摆设酒宴,给回去的客人饯行,胡琴琵琶与羌笛奏出了热烈欢快的.乐曲。傍晚在辕门外,大雪纷纷撒落,红旗被冰雪冻硬,强劲的北风也不能让它飘动。在轮台东门外送您离去,离去的时候大雪铺满了天山的道路。山岭迂回,道路曲折,看不见您的身影,雪地上只留下马走过的蹄印。


【《白雪歌送武判官归京》图片】相关文章:

白雪歌送武判官归京作文06-19

《白雪歌送武判官归京》古诗11-07

白雪歌送武判官归京介绍11-05

白雪歌送武判官归京 感悟06-15

白雪歌送武判官归京主旨06-08

白雪歌送武判官归京 改写06-08

白雪歌送武判官归京 朗读06-19

白雪歌送武判官归京考题06-05

白雪歌送武判官归京试题06-02

古诗《白雪歌送武判官归京》阅读答案 《白雪歌送武判官归京》翻译及鉴赏